aplikacja Matura google play app store

Filozofia - studia II stopnia

kierunek studiów: Filozofia
poziom kształcenia: Studia II stopnia

I. WYMAGANIA OGÓLNE
Studia drugiego stopnia trwają nie krócej niż 4 semestry. Liczba godzin zajęć nie powinna być mniejsza niż 800. Liczba punktów ECTS nie powinna być mniejsza niż 120.

II. KWALIFIKACJE ABSOLWENTA

Absolwent powinien posiadać rozbudowaną i pogłębioną wiedzę i umiejętności w zakresie podstaw wykształcenia filozoficznego to jest historii filozofii, logiki, ontologii/metafizyki/teorii bytu, epistemologii/teorii poznania oraz etyki. Powinien posiadać znajomość innych dyscypliny filozoficznych i aktualnego stanu badań w poszczególnych dyscyplinach. Stosownie do wybranej specjalności powinien znać konkretne tradycje filozoficzne, koncepcje i szczegółowe zagadnienia. Powinien posiadać umiejętność samodzielnej analizy, prezentacji i interpretacji tekstów filozoficznych, rozumienia i tłumaczenia tekstów obcojęzycznych, a także twórczego i krytycznego myślenia oraz formułowania, przedstawiania i uzasadniania własnych poglądów. Powinien posiadać podstawy do samodzielnych poszukiwań światopoglądowych i etycznych, do tworzenia własnego obrazu świata i identyfikowania problemów i wyzwań współczesności.

Absolwent powinien być przygotowany do podjęcia studiów trzeciego stopnia (doktoranckich), pracy badawczej w zakresie filozofii, pracy w zawodach, które nie wymagają określonego przygotowania oraz do prowadzenia zajęć z etyki i edukacji filozoficznej w szkolnictwie – po ukończeniu specjalności nauczycielskiej (zgodnie ze standardami kształcenia przygotowującego do wykonywania zawodu nauczyciela).

III. RAMOWE TREŚCI KSZTAŁCENIA   

III.1 GRUPY TREŚCI KSZTAŁCENIA, MINIMALNA LICZBA GODZIN ZAJĘĆ ZORGANIZOWANYCH ORAZ MINIMALNA LICZBA PUNKTÓW ECTS   


godziny

ECTS

GRUPA TREŚCI KIERUNKOWYCH

120

18

III.2 SKŁADNIKI TREŚCI KSZTAŁCENIA W GRUPACH, MINIMALNA LICZBA GODZIN ZAJĘĆ ZORGANIZOWANYCH ORAZ MINIMALNA LICZBA PUNKTÓW ECTS


godziny

ECTS

GRUPA TREŚCI KIERUNKOWYCH

Treści kształcenia w zakresie:

120

18

1. Dyscyplin pozafilozoficznych



2. Tłumaczenia obcojęzycznych tekstów filozoficznych



III.3 WYSZCZEGÓLNIENIE TREŚCI I EFEKTÓW KSZTAŁCENIA

GRUPA TREŚCI KIERUNKOWYCH

1. Kształcenie w zakresie dyscyplin pozafilozoficznych

Treści kształcenia: W zakresie psychologii: procesy poznawcze: spostrzeganie, myślenie i rola pojęć, pamięć i wyobraźnia, komunikacja. Schematy poznawcze, stereotypy, uprzedzenia. Warunkowanie i uczenie się. Emocje i motywacje, ekspresja emocji i zaburzenia emocjonalne. Osobowość, tożsamość i różnice indywidualne. Postawy i relacje interpersonalne. W zakresie socjologii: rzeczywistość społeczna i jej konstruowanie. Kultura: wielość kultur i relatywizm kulturowy, normy i wartości, dziedziny kultury i kultura symboliczna. Funkcjonowanie społeczeństwa: interakcje społeczne, procesy socjalizacji, role i kontrola społeczna. Społeczeństwo: systemy i grupy społeczne, podziały i ruchliwość społeczna. Władza i polityka. Zmiana społeczna: ruchy społeczne, konflikty, procesy transformacji społecznej, kryzysy. W zakresie etnologii: kultura jako opozycja natury i wspólnoty kulturowe. Normy, wartości i wzory kulturowe. Sacrum i profanum oraz praktyki kulturowe, zwyczaj i rytuał. Enkulturacja. Wielość kultur oraz ich względność i uniwersalność. Globalizacja, etnocentryzm i rozumienie innych kultur. W zakresie informatyki: system komputerowy: sprzęt i oprogramowanie. Systemy operacyjne i oprogramowanie podstawowe, narzędziowe i użytkowe. Zasady ochrony danych i oprogramowania. Pełne wykorzystanie pakietu biurowego. Tworzenie stron internetowych i zakładanie kont. Przygotowywanie prezentacji, wykonywanie rysunków i ulotek. Obróbka zdjęć i filmów.

Efekty kształcenia – umiejętności i kompetencje: rozumienia innych ludzi, rzeczywistości społecznej i różnorodnych kultur, interpretowania zachowań jednostkowych i społecznych. Poszerzenie znajomości technologii informacyjnej i umiejętności posługiwania się technologią informacyjną.

2. Kształcenie w zakresie tłumaczenia obcojęzycznych tekstów filozoficznych

Treści kształcenia: Doskonalenie pracy translatorskiej nad tekstami obcojęzycznymi z zakresu filozofii oraz praktyczne kształcenie umiejętności rozumienia, interpretacji i przekładania obcojęzycznych tekstów filozoficznych.

Efekty kształcenia – umiejętności i kompetencje: samodzielnego tłumaczenia zaawansowanych tekstów filozoficznych na język polski.

IV. INNE WYMAGANIA

1.      Przynajmniej 50% zajęć powinny stanowić seminaria, ćwiczenia lub konwersatoria.

2.      Za przygotowanie pracy magisterskiej i przygotowanie do egzaminu dyplomowego student otrzymuje 20 punktów ECTS.


lista kierunków:

Filozofia - studia II stopnia


Polityka Prywatności